Почему я выбрал именно ispell? Потому, что он включён в стандартную поставку Slackware.
http://www.ispras.ru/ knizhnik,
и второй от Александра Лебедева:
ftp://mch5.chem.msu.su/pub/russian/ispell/rus-ispell.tar.gz.
Для себя я выбрал последний, (URL) по нескольким причинам. Одна из них, это удачная структуризация словаря; вторая - поддержка буквы ''ё'' (если пожелаете); ну и назову ещё одну весьма немаловажную причину - довольно приличная документация.
Во-первых вам надо убедится, что пакет /slakware/ap1/ispell.tgz установлен в вашей системе.
Словарь русского языка доступен в интернет по адресу:
ftp://mch5.chem.msu.su/pub/russian/ispell/rus-ispell.tar.gz.
После того, как вы его скачали, развернём:
| mkdir /usr/src/rus-ispell |
| cd /usr/src/rus-ispell |
| tar -xvzf /tmp/rus-ispell.tar.gz |
Теперь соберём словарь для работы с KOI8-R кодировкой и поддержкой буквы ''ё''.
| make koi YO=1 |
Если вы не хотите использовать букву ''ё'', просто опустите параметр YO=1. Если вы используете другую системную кодировку, то вместо koi наберите iso, alt, win или mac, в соответствии с вашей кодировкой.
После сборки установим словарь в систему:
| make install |
Для использования словарём в консоли просто выполните:
| ispell -d russian имяфайла |
При нахождении ошибки вам будет показанна строка, с подсвеченным словом, содержащим ошибку; меню пронумерованных ''правильных'' замен; и строка внизу экрана, показывающая доступные команды.
Многие пользователи предпочитают работать с графическим интерфейсом пользователя. Если вы пользуетесь KDE, то вы можете пользоваться ispell при написании писем, редактировании текстов,... настройка этих программ весьма идентична, поэтому рассмотрим её на примере программы kwrite. Откройте меню ''Настройки->Настроить KWrite''. Выберите подраздел проверка орфографии. Выберите словарь по умолчанию ''Русский'', кодировку KOI8-R, и клиент - Международный ispell. Теперь для проверки орфографии просто нажмите ''Инструменты->Проверка правописания''.